| |

Photo: John J. Campbell
Robert
Peake is currently Senior Poetry Editor of Silk Road Review.
His collection Human Shade was selected by Marvin Bell as part of
the Lost Horse Press New Poets Series. His poems have appeared in
North American Review, Poetry International, and Rattle.
Robert writes about poetry on his website:
www.robertpeake.com
Peake
says: "I
grew up on the U.S.-Mexico border, first learning to speak Spanish in
bilingual kindergarten. I discovered Neruda, Machado, and Lorca, and
others in college, and was consistently disappointed even with the
translations made by notable English-language poets. I strive to
capture the ephemeral quality of the original in my own translations,
knowing this is ultimately impossible. I gladly sacrifice literalism in
pursuit of the poetic essence."
Back to:
Table
of Contents
|
|
|
|
|
The Water Wheel
by Antonio Machado
Translated from
Spanish by Robert Peake
The afternoon fell
sad and dusty.
The water sang
its plain couplets
into the buckets
of the slow water wheel.
The mule was dreaming --
poor, old mule! --
in step with the shadow
that sounds in the
water.
The afternoon fell
sad and dusty.
I don't know which
noble,
heavenly poet,
joined to the bitterness
of that endless turning
the sweet harmony
of the water that
dreams,
and bandaged your eyes
--
poor, old mule! ...
But I'm sure it was a
noble,
heavenly poet
heart made mature
by shadow and science.
|
|
|
|